冰室玲愛
綾瀨香純
藤井蓮
Marguerite
遊佐司狼
本城惠梨依
櫻井螢
在學校中與香純並分人望的學姊。不過相較於正統派的香純,其人則是受到特殊狂熱分子的歡迎。在與周遭保持距離的姿勢上,與蓮相近。
具有四分之一德系血統的混血兒,擁有端麗的姿容而缺乏表情,行事冷淡而超然。不過並非冷酷。個性有些天然,可算是怪人一名。其家為教會。
神的個性真差
(
神樣は性格惡いね
)
。
下次讓我替你揍祂一拳吧
(
今度一發、私が君の代わりに毆っておくよ
)
。
你和遊佐君一樣
(
君も遊佐君も
)
。
都是不到死就醫不好的笨蛋
(
死ななきゃ治らない馬鹿
)
。
SCENARIO 玲愛「馬上就是我的生日了。」 玲愛「藤井君,你之前說過要送我禮物的吧。」 學姊自嘲般地說著。 玲愛「我不奢求什麼東西,只希望你能答應我一件事。」 這是與她不甚相襯,帶著憂鬱的口調。
我知道她想說什麼。
雖然知道,卻無法阻止。 玲愛「我不想再見到你了。」 就這麼一句。 玲愛「答應我,再也不要出現在我的面前。」 因為,我知道她是以如何的心情說出這句話的。
玲愛「在學校的那段時光,很愉快。有你、綾瀨,也有遊佐君在。因為我有些古怪,所以你們或許無法了解,不過我最喜歡你們了。」 玲愛「所以……」 眼下是廣闊的諏訪原市……時已日落,街上一染黃昏氣息。
馬上就是夜晚了。
而當黑夜造訪之時,這個人…… 玲愛「我們就此分道揚鑣吧。」 玲愛「不這麼作的話,你會死的。」 蓮「…………」 玲愛「沒有贏面吶。」 這時該怎麼作呢?該以什麼表情,該說什麼才好。
虛張聲勢,叫她不用擔心嗎?
大啖道有些東西是比死還令人恐怖的嗎?
無論哪一種都不成。這都不是她所期待的答覆。
所以……我現在能辦的到的。 蓮「我了解了。」 只有切斷心中的千頭萬緒,簡短的說出此句罷了。
……真是的,忽然覺得怎麼最近越來越懂得說謊了呢。
既然妳說別見面了,那就這麼作吧。不過學姊,很可惜的,我沒有一切都照你的算盤行動的打算。 蓮「別了,冰室學姊。」 不述贅語。我現在立下的誓言,就算是硬撐也不願令她察覺。
請一定要活下去。
我要把束縛妳的那個男的給…… 我要殺了
Valeria Trifa
。
シィーナ・コウ=さくらはづき=手塚まき=つばき=生天目仁美=野中みゅう=雛見風香=吹雪桜=橙(みかん)=森りんご
此瀏覽器不對應IFRAME語法
MOVIE
PLAY
/
STOP
NOW WORKING
【wiederkehren】
(C) Light dies irae ~Also sprach Zarathustra~ 2006~2010
当ページはlightより画像素材等の使用許可を得ています。
本頁所使用之畫像素材之類,既經light同意。切勿無斷轉載。