- Wehrwolf 1945 -
『Dies irae』Special Drama「Wehrwolf」~1945
- 戰狼 1945 -
震怒之日,即在於今
(
Dies irae dies illa,
)
。
世界化作灰燼,歸於虛無
(
solvet saeclumn in favilla,
)
。
一如大衛與希維拉之預言。
(
teste David cum Sibylla.
)
1945 年 4 月 31 日,
大德意志帝國邁向終焉
(
大独逸帝國が終焉を迎えようとしていた
)
。
遭逢壓倒性物量攻勢所押潰之柏林
(
壓倒的物量戰に押し潰されたベルリンが
)
,
已然即將淪陷
(
もはや陷落寸前である
)
。
包圍帝都之五十萬赤軍
(
帝都を包囲する赤軍五十萬は
)
,
正在勒緊其包圍網
(
徐徐にその輪を狭めて行き
)
。
要活著離開此處,儼然是天方夜譚
(
生きて其処から脱する事はまず不可能と言って構わない
)
。
悲鳴、槍聲,以及爆音所譜出之狂想曲,未嘗片刻停歇
(
悲鳴と銃声と爆音の狂想曲は絶え間無く
)
,
毫不寬恕地響徹城中
(
且つ容赦無く鳴響き
)
,
要將城市與居民
(
街と人を
)
連根拔起,殺得片甲不留
(
根底ぎ壊し、鏖殺していく
)
。
遭逢射殺的男子們、慘遭蹂躙的女人、孩子
(
撃殺される男たち、蹂躙される女・子供
)
,
千年帝國邁向死亡之臨終悲鳴
(
死に行く千年帝國の斷末魔
)
,
宛若阿鼻叫喚之地獄繪圖
(
阿鼻叫喚の地獄絵図
)
。
或許這確實是作為一時代之終焉所相稱的悲劇
(
それは確かに、一時代の終りとして相応しい悲劇かも知れないが
)
,
不巧的其依舊無味
(
生憎と未だ温い
)
。
想藉此毀滅世界之敵
(
こんな物では世界の敵を滅ぼし切るなど
)
,
畢竟是不可能的
(
到底出来ない
)
。
毋寧說恰恰相反
(
寧ろその逆
)
,
遭業火燒殺之無辜人民的魂魄,無非徒增吾等之力爾爾
(
業火に焼かれる無辜の民の魂が、より一層我等に力を与えるだろう
)
。
自認制下此大戰而指高氣昂之眾
(
その大戰を制したつもりで有頂天の者どもが
)
,
無人發現此一事實
(
誰一人その事實を気づいていない
)
。
此既悲哀,寔亦滑稽矣
(
哀れであり滑稽である
)
。
本來,因於此處
(
本来なら此処で
)
稍獻一曲輕蔑之詩歟
(
彼らを蔑む詩の一つでも捧げてやるべきなのだろうが
)
。
然,吾有所思
(
私が思う
)
。
森羅萬象,咸不出預測之域的人生,復有何意義可言
(
萬象総てに於いて何もかも予想の範疇に納まる人生など、何の意味があるのだろうか
)
?
無趣
(
退屈だ
)
。
煩悶飽厭,令人欲眠
(
飽き飽きして眠くなる
)
。
然而,連夢境之物,亦不脫預測。無論沉眠、夢醒,盡皆無趣
(
だが、見る夢すらも予想がつく故、寝ても覚めでも詰らない
)
。
此其竟為如此徹底毫無價值
(
それは何と徹底して価値のない
)
,
又至極愚蠢之故事
(
そして何と馬鹿馬鹿しい物語か
)
。
若以吾為主角,製作戲曲
(
私を主人公として戲曲を作れば
)
,
必為留名青史臭名昭著之爛作乎
(
歴史に残る劣悪な駄作となるのだろう
)
。
吾人不應現於舞台之上
(
私が表に出るべきではない
)
。
如此訂下結論,而至於此處
(
そう結論を付け、此処に至る
)
。
於情與理,此旨仍須獲首領之首肯
(
義理上、その旨、我等が首領殿に断りを入れねば成らぬのだろうが
)
…
在此則對與此帝都運命與共,數千數百萬之同胞們
(
この帝都と運命を共にする、幾千幾萬の同胞たち
)
,
冀其靈魂得以安歇
(
その魂に安らぎを
)
。
是則諸君,祈爾冥福
(
では諸君、ご冥福を祈りする
)
。
Auf wiedersehen
(
後會有期
)
。
Drama『Dies irae Wehrwolf』~1945 腳本:正田崇
Mercurius:先割れスプーン
Reinhard Heydrich:トム・クノレーズ
Eleonore Von Wittenburg:谷口ケイ
Wehrwolf Dies Irae Drama CD
2007年1月26日発售 價格:¥3150
『Dies irae』Main Theme & Image songs「Einsatz」
2007年12月28日発售 價格:¥1575
【wiederkehren】
(C) Light dies irae ~Also sprach Zarathustra~ 2006~2010
当ページはlightより画像素材等の使用許可を得ています。
本頁所使用之畫像素材之類,既經light同意。切勿無斷轉載。