秀真政傳紀 敕撰 / 大物主櫛甕玉命・大直根子命 編譯 / 浦木裕


 秀真傳,訓作ホツマツタヱ,乃為秀真政傳紀之簡稱.其內容言愈萬行,講述大日本豐秋津洲開國神話與歷史之長篇敘事詩.全編以五七句寫成,格律嚴謹而詞藻華美,一字一句皆蘊含陰陽五行與天地人之攝理.可謂逸作.全書分作三卷,別為天之卷‧地之卷‧人之卷.前二卷傳由神武朝之大物主櫛甕玉命所撰,又傳景行天皇御世,大直根子命以其所編撰,筆錄之人之卷,合櫛甕玉命的天之卷‧地之卷,并三卷而成書奉上.
 皇記二六二六年,松本善之助在東京神田古書店發現此書之斷片,隔年在四國宇和島發現其完本.其後,亦發現各式各樣的秀真文獻.按『古語拾遺』所云:「上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳,前言往行,存而不忘.」是知在漢字傳入日本之前,日本理當沒有文字而僅有音律,這可謂一般學界的見解.然而秀真傳卻全文以秀真文字,或稱伊予文字所寫成,可謂在漢字之前所使用的超古代文字‧神代文字.同樣的,在記紀之前成書的秀真傳,亦迸稱作超古代文獻.且其字字蘊含深遠的道理,更是符合言靈主義者「一字一句,皆有靈氣宿之.」的概念.不難想見,本書被發現時,日本部分學界的雀躍之情.
 然而,本書是偽書的可能性卻相當之大.首先,橋本進吉氏依万葉集與古事記詩詞中的万葉假名推之,奈良時代近江地方日語系統為八十六音‧八母音,也就是「古代八母音說」的要旨.然而神代文字卻多半是五母音系統,更系統性的規劃了理當是平安中期之後才成形的五十音表.此外,格式華美的五七律,亦是在奈良時代成形的,就秀真傳成書的景行朝而言,理當矛盾.另外,陰陽五行思想以及種種時代矛盾的思想橫溢書中,這也成為偽書說的佐證之一.更甚者,神代文字書籍的文法結構,其實頗接近神代文字大量被發現的江戶時代.也許,與其說是被發現,不如說其實是在江戶時代被創造的也說不定.
 若說,秀真傳的敗筆就在於寫的太完美了,讓人一眼就看出是後世的著作,確實是無可厚非.然而,去掉「先人假託」這點不算的話,秀真傳能符合眾多自然攝理,且文辭格律華美至此,實在不可不稱之為難得一見的秀作‧逸作.僅因其在作者上假託這點就否定其價值,竊以為如此實在是太可惜了一些.事實上,即便是被眾人所承認的記紀神話,其真偽程度如何,相信學界也難作定論.雖然不至於像一些極端的學者認為本書既為神典,那符合萬物攝理,乃實至名歸云云,卻也承認其價值不可棄,可觀之處俯拾即是.

 就內容而論,特別值得一提的有幾點.其一,是本書對和歌以及五七調的重視.其二,則是被視作女性的水蛭子,以及被視作男性的天照大神.這些皆與記紀神話有所出入,值得深深玩味文化傳遞過程中的種種變異.而本書最重要的天地之歌,其天地各帶廿三組文字的雙股雙螺旋排列方式,甚至被指為是DNA的具體表現,雖然此說應當是後世的過度解釋,卻無可否認的相當有意思,此者將另在他處說明.另,雖然可能的話希望以五七律的格式來翻譯這本秀真傳,無奈中日文讀音不同,難以配合,故割愛以詩經體的四四調譯之,還請見諒.

浦木裕



[久遠の絆] [再臨ノ詔]